sexta-feira, 24 de agosto de 2012

  Substantivos Compostos
  Leilane Patrícia

  
  • 1. SUBSTANTIVOS COMPOSTOS (novo acordo) O hífen não é mais utilizado em palavras formadas de prefixos ou falsos prefixos, terminados em vogal mais palavras iniciadas por “r” ou “s” , sendo que estas devem ser dobradas. ONTEM tínhamos ante-sala, auto-retrato, anti-social, arqui-romântico, contra-regra, extra-regimento, infra-som, ultra-sonografia, semi-sintético e supra-renal.
  • 2. HOJE temos: Dentro dessa regra: antessala, autorretrato, antissocial, arquirromântico, extrarregimento, infrassom, ultrassonografia, semissintético,suprarrenal, suprassensível.
  • 3. EM PREFIXOS TERMINADOS EM “ R” Em prefixos terminados por “R” , permanece o hífen se a palavra seguinte for iniciada pela mesma letra: hiper-realista, hiper-requintado, hiper-requisitado, inter-racial, inter-regional, inter-relação, super-racional, super-realista, super-resistente etc.
  • 4. Prefixos terminados em vogal e iniciados por vogal. O hífen não é mais utilizado em palavras formadas de prefixos ou falsos prefixos, terminados em vogal mais iniciados por vogal como em: autoafirmação, contraindicação, extraoficial, infraestrutura, intraocular, neoexpressionista,semiaberto, supraocular, ultraelevado etc.
  • 5. HÍFEN após os prefixos terminadas em vogais que se repetem: Agora utiliza-se hífen quando a palavra é formada por um prefixo ou falso prefixo, terminado em vogal mais palavra iniciada pela mesma vogal. ONTEM tínhamos antiinflamatório, arquiinimigo, microondas. HOJE temos: anti-inflamatório, arqui-inimigo, micro-ondas.
  • 6. NÃO há mais hífen em compostos que com o tempo perderam a noção de composição Antes: Manda-chuva, pára-quedas, pára-quedista, pára-lama, pára-brisa, pára-choque, pára-vento. Como será: Mandachuva, paraquedas, paraquedista, paralama, parabrisa, párachoque, paravento.
  • 7. Palavras compostas que NÃO contém elemento de ligação O uso do hífen permanece em palavras compostas que NÃO contém elemento de ligação e constitui unidade sintagmática e semântica, mantendo o acento próprio, bem como naquelas que designam espécies botânicas e zoológicas: ano-luz, azul-escuro, médico-cirurgião, conta-gotas, guarda-chuva, segunda-feira, tenente-coronel, beija-flor, couve-flor, erva-doce, bem-te-vi etc.
  • 8. OBSERVAÇÕES GERAIS: O uso do hífen permanece : em palavras formadas por prefixos “ex” , “vice” , “soto” (Ex: ex-marido, vice-presidente, soto-mestre). Em palavras formadas por prefixos “circum” e “pan” mais palavras iniciadas em vogal, “m” ou “n” (Ex: pan-americano, circum-navegação). Em palavras formadas com prefixos “pré” , “pró” e “pós” mais palavras que tem significado próprio (Ex: pré-natal, pró-desarmamento, pós-graduação). Em palavras formadas pelas palavras “além”, “aquém”, “recém”, “sem” (Ex: além-mar, além-fronteiras, aquém-oceano, recém-nascidos, recém-casados, sem-número, sem-teto). Não existe mais hífen em locuções de qualquer tipo (substantitivas, adjetivas, pronominais, verbais, adverbiais, prepositivas ou conjuncionais). Exemplos : cão de guarda, fim de semana, café com leite, pão de mel, sala de jantar, cartão de visita, cor de vinho, à vontade, abaixo de, acerca de etc. Exceções : água-de-colônia, arco-da-velha, cor-de-rosa, mais-que-perfeito, pé-de-meia, ao-deus-dará, à queima-roupa.

Nenhum comentário:

Postar um comentário